Der Kontext hat stets oberste Priorität, er muss in jedem Fall an erster Stelle stehen, das heisst vor all den trügerischen, grammatikalisch fundierten, Wissenschaften beachtet werden.

 

Wenn man berücksichtigt, wie schnell sich die Sprache wandelt oder welche unterschiedlichen Begriffsbestimmungen es allein schon unter den einzelnen Dialekten von ein und derselben Sprache gibt, erkennt man wie gering die Beweiskraft einer auf Grammatik aufgebauten Theorie ist, wo verschiedene Sprachen und eine Zeitspanne von Tausenden von Jahren als Faktoren eine Rolle spielen.

 

Da wo verschiedene Begriffe dem Sinn nach unterschiedlich verstanden werden können, zeigt sich dann die Wichtigkeit des Zusammenhangs. Kommen wir noch einmal auf unser Beispiel zurück, 2.Timotheus 3:16:

 

Die Varianten „alle Schrift“ und „die ganze Schrift“ verdeutlichen den Gedanken, dass der Bibelkanon eine zusammenhängende Botschaft enthält, während die Aussage „jede Schrift“ die Option der gegenseitigen Unabhängigkeit der einzelnen Bibelbücher nicht ausschliesst.

Dass diese Schlussfolgerung aber nicht in Frage kommen würde, zeigt der Kontext des Wortes Gottes in zahlreichen Beispielen immer wieder.

 

Der Bibelkontext lässt einen ausserdem erkennen, welche Textabschnitte wörtlich zu verstehen sind und welche eine sinnbildliche Bedeutung haben.

 

Wer sich mit dem Kontext der ganzen Schrift vertraut macht, schafft sich eine wertvolle Basis zum Verständnis. Er wird erkennen, dass sich einzelne Passagen nicht nur niemals widersprechen, sondern sich immer wieder gegenseitig bestätigen und ergänzen.

Wer dies erkannt hat, wird keine falschen Schlüsse ziehen, egal aus welcher Übersetzung er liest.

 

Grammatikspielereien können die Beweiskraft des Bibelkontextes niemals antasten, die Bibel ist so geschrieben worden, dass nicht nur Sprachgelehrte sie verstehen können.

Während Sprachgelehrte immer wieder sich selbst und andere mit ihren auf Grammatik basierenden Theorien in die Irre führen, können einfache Freunde der Wahrheit den Kontext, den Zusammenhang erkennen.

 

ME, Matthäus 11:25,26

Zu jener Zeit hob Jesus an und sagte: »Ich preise dich (oder: danke dir), Vater, Herr des Himmels und der Erde, daß du dies vor Weisen (oder: Gelehrten) und Klugen verborgen und es Unmündigen geoffenbart hast; 26ja, Vater, denn so ist es dir wohlgefällig gewesen!

 

 

Manche Übersetzungen enthalten diverse Fehler, weil ihre Übersetzer nicht auf den Kontext achteten, während sie ihre Arbeit machten.

Andererseits nutzten sie den zur Verfügung stehenden sprachlichen Spielraum womöglich auch bewusst, um den Text an alte Überlieferungen anzupassen.

 

Da diese Fehler aber im Widerspruch zum Kontext stehen, können sie auch ohne Theologie-studium erkannt werden. Keine der Übersetzungen meiner Auswahl weist so viele Fehler auf, dass diese den Kontext unerkennbar machen könnten.